Für eine stilsichere Übersetzung ist die Vertrautheit mit der Kultur der Ausgangssprache unverzichtbar. Deshalb pflege ich den Kontakt mit Muttersprachlern in den USA, in Schottland, Südamerika und Spanien.

Ich besitze einen Abschluss als diplomierter Übersetzer HF, bin als Dozent an der Schule für Angewandte Linguistik (SAL) in Zürich und für den Schweizer Buchhändler- und Verlegerverband (SBVV) tätig.